元知网
主题 : 访玛丽安·摩尔墓不遇
级别: 创始人
0楼  发表于: 03-28  

访玛丽安·摩尔墓不遇






晴朗又坚硬的一个午后
一对钢蓝色的巨翅,招呼我说:
“看,这里住着你想见的人,
并非实体,或许
更适于名之为一种精神”
以之前从未使用的决心,
迈着往后难以复述的步子。
我走上前,天地寥廓,
檫木、山毛榉、侧柏和冷杉
肃穆而宁静的沉默。
没有同行者。巨大的镜子
于空中折弯,倒映出
雪野上的几朵云。雪的完整性
一望无垠,我
像截楔入空无的木桩,
醒目而突兀;
我的脚落在咯吱作响的雪上,
援引出两排惊叹号。
几只深灰色的加拿大雁在碑前
雪地上逡巡,低头,
如在默悼,又向空引颈,
像向某处的某人悄悄告知:
她来了,此刻正推开
透明的涟漪,向另一边游去——
请注意,准备好说辞,
要么就保持沉默。
在无法把握的事物面前,沉默
往往是恰切的礼数。
看啊,她停了停,犹豫着
拍了几张照片,又向前走了,
松鼠三步两步跃上台阶,
身后腾起烟一样的细雪;
披挂银甲的喜马拉雅松凛然耸立,
称职的灵魂管家。
脚踝似乎被薄刃割伤了,
无声地发红,变硬,
对抗着意志力,几乎不能移动。
暮色自四面八方
不断向这中心涌来。
西面不远处,是翻滚的河水
低哑的咆哮刨平积云。
短衣短裤的男孩、女孩
跑过街角。白皮肤、黑皮肤的
匆匆路人,厚重的棉衣对应于
雪野,简与繁,厚与白。
汽车接次驶过,如同升腾,
没有影子,也没有扬起灰尘。
迤逦而行,行走于凸显在世间
的一道未命名的罅隙。
耳边灌满关于诗的、时代的
嘈杂之声——有时微弱轰响,
有时剧烈静默。
愈走愈远。入口处
曾访问的面包店和
照过面的几张脸
再次闪现,令知觉忽忽迷失。
地球既如此完整。那破绽究竟在哪?
这诡谲的礼遇反切诗的悖妄:
“她不在这里,去了遥远的
宾夕法尼亚,跟她的母亲在一起。”
自然而然,符合逻辑。
这就对了。
加拿大雁和头顶的直升机
由多个机位观测我
如何贸然地加剧了冰雪:
寒冷中徒步七公里,
时间陡显峭拔。
困惑命我拨通手机:
“我迷失在一个巨型的圆里”
薄暮时分,路灯亮出缺口,
我劫后余生般
登上无功而返号地铁。
出站后,在灯火最明亮的
一间超市,我买了些必要的食物
要带回去与儿子一起分享,
连同这超验的历险。这次拜访
被款待得如此冒失、反常,
但又隆重而合理。在回公寓的小道上,
我一帧帧地翻阅手机里
玛丽安·摩尔在纽约文化圈里
那些发亮的照片,觉得自己似乎
刚刚闯过一个虫洞,
窥见了诗的一些秘密。作为遥远的同行,
我受命再次介入
某种未曾言明的宿命,并审视它——
人固生而多舛,诗神毫发无损。
墓园以何告诫?藏与显
之间,架设了怎样的奥妙?
继续深入思考:
“天才之为挫折”是否也构成
“一种结论之法”?我预知祛魅后的和解
定令人微笑,届时,时间已齑粉
雪野更新了四时,我也老了,
不再忧惧迷失,或者局限。

2026-3-28

注:2026年1月22日午后,去绿荫公墓(The Green-Wood Cemetery)寻访玛丽安·摩尔(Marianne Moore)墓地。请工作人员查阅,说摩尔墓不在这里,Google搜索不确。在此徒步七公里返。
描述
快速回复